Hey, ich bin Magnus, 21 Jahre alt, ambitionierter Schachspieler und Coach.
Nach meinem Abitur habe ich ein intensives „Schachjahr“ eingelegt, in dem ich zahlreiche internationale Turniere gespielt und parallel viele Stunden privaten Schachtrainings gegeben habe. Diese Zeit hat mich sowohl spielerisch als auch als Trainer enorm weitergebracht.
Mittlerweile studiere ich Internationale Beziehungen in Schweden. Neben meinem Studium arbeite ich als Autor für Chessable und veröffentliche dort Eröffnungskurse.
In meiner Freizeit fahre ich gerne Rennrad und reise viel; ich mag es sehr, neue Orte kennenzulernen und auch mal den Kopf vom Schach freizubekommen.
Hey, I'm Magnus, a 21-year-old ambitious chess player and coach.
After graduating from high school, I dedicated a full "chess year" to playing numerous international tournaments while giving many hours of private chess training. This period significantly strengthened both my playing level and my coaching skills.
I am currently studying International Relations in Malmö, Sweden. Alongside my studies, I work as an author for Chessable, where I publish opening courses.
In my free time, I enjoy road cycling and traveling; I like discovering new places and occasionally switching off from chess.
About me
Playing experience
Ich habe im Alter von 7 Jahren mit dem Schach begonnen und mehrfach an der Deutschen Jugendeinzelmeisterschaft teilgenommen.
In den vergangenen Jahren spielte ich durchgehend am 2. Brett in verschiedenen Oberligavereinen und konnte dort regelmäßig gegen Titelträger punkten oder zumindest auf Augenhöhe mithalten.
2021 war ich Teil des Teams des ESV Gera, das die DVM U16 gewann. An Brett 2 erzielte ich 6,5 aus 7 Punkten und konnte so maßgeblich zum Titelgewinn beitragen.
In den letzten beiden Jahren habe ich verstärkt internationale Turniererfahrung gesammelt und an zahlreichen Open-Turnieren teilgenommen. Zusätzlich spielte ich vergangene Saison in der Schweizer Nationalliga B und werde auch in diesem Jahr wieder in der Schweizer Liga antreten.
Aktuell bereite ich mich gezielt auf die Blitz- und Rapid-Europameisterschaft im Dezember in Lissabon vor.
I started playing chess at the age of 7 and have participated several times in the German Youth Individual Championship.
In recent years, I have consistently played on board 2 in various Oberliga clubs, where I have regularly scored against title holders or held my own at a high level.
In 2021, I was part of the ESV Gera team that won the German Team Championship (DVM U16). Playing on board 2, I scored 6½/7 and contributed significantly to the team’s victory.
Over the past two years, I have focused strongly on gaining international tournament experience by playing numerous open events. Last season, I competed in the Swiss National League B and will continue playing in the Swiss league this year.
I am currently preparing intensively for the European Blitz and Rapid Championship in December in Lisbon.
In den vergangenen Jahren spielte ich durchgehend am 2. Brett in verschiedenen Oberligavereinen und konnte dort regelmäßig gegen Titelträger punkten oder zumindest auf Augenhöhe mithalten.
2021 war ich Teil des Teams des ESV Gera, das die DVM U16 gewann. An Brett 2 erzielte ich 6,5 aus 7 Punkten und konnte so maßgeblich zum Titelgewinn beitragen.
In den letzten beiden Jahren habe ich verstärkt internationale Turniererfahrung gesammelt und an zahlreichen Open-Turnieren teilgenommen. Zusätzlich spielte ich vergangene Saison in der Schweizer Nationalliga B und werde auch in diesem Jahr wieder in der Schweizer Liga antreten.
Aktuell bereite ich mich gezielt auf die Blitz- und Rapid-Europameisterschaft im Dezember in Lissabon vor.
I started playing chess at the age of 7 and have participated several times in the German Youth Individual Championship.
In recent years, I have consistently played on board 2 in various Oberliga clubs, where I have regularly scored against title holders or held my own at a high level.
In 2021, I was part of the ESV Gera team that won the German Team Championship (DVM U16). Playing on board 2, I scored 6½/7 and contributed significantly to the team’s victory.
Over the past two years, I have focused strongly on gaining international tournament experience by playing numerous open events. Last season, I competed in the Swiss National League B and will continue playing in the Swiss league this year.
I am currently preparing intensively for the European Blitz and Rapid Championship in December in Lisbon.
Teaching experience
Ich verfüge mittlerweile über 5 Jahre Trainingserfahrung.
Drei Jahre lang leitete ich wöchentlich Schach-AGs an Grundschulen sowie an einem Gymnasium. Inzwischen liegt mein Fokus vollständig auf privatem Einzeltraining sowie meiner Tätigkeit für die Schachschule Chess4u, für die ich sowohl Gruppentraining als auch individuelle Trainingseinheiten anbiete.
Durch diese vielseitige Arbeit habe ich umfassende Erfahrung im Umgang mit Schülern unterschiedlichster Altersklassen und Spielstärken gesammelt. Zudem hat mich die Tätigkeit als Chessable-Autor didaktisch stark weiterentwickelt, da ich mich intensiv mit der strukturierten und klaren Vermittlung komplexer Schachinhalte auseinandersetze.
I now have 5 years of coaching experience.
For three years, I ran weekly chess clubs at primary schools and a grammar school. My current focus lies entirely on private coaching as well as my work for the chess academy Chess4u, where I conduct both group sessions and individual training.
Through this diverse experience, I have worked with students of various ages and playing strengths. In addition, my work as a Chessable author has significantly refined my teaching approach, as it requires me to present complex chess concepts in a clear and structured way.
Drei Jahre lang leitete ich wöchentlich Schach-AGs an Grundschulen sowie an einem Gymnasium. Inzwischen liegt mein Fokus vollständig auf privatem Einzeltraining sowie meiner Tätigkeit für die Schachschule Chess4u, für die ich sowohl Gruppentraining als auch individuelle Trainingseinheiten anbiete.
Durch diese vielseitige Arbeit habe ich umfassende Erfahrung im Umgang mit Schülern unterschiedlichster Altersklassen und Spielstärken gesammelt. Zudem hat mich die Tätigkeit als Chessable-Autor didaktisch stark weiterentwickelt, da ich mich intensiv mit der strukturierten und klaren Vermittlung komplexer Schachinhalte auseinandersetze.
I now have 5 years of coaching experience.
For three years, I ran weekly chess clubs at primary schools and a grammar school. My current focus lies entirely on private coaching as well as my work for the chess academy Chess4u, where I conduct both group sessions and individual training.
Through this diverse experience, I have worked with students of various ages and playing strengths. In addition, my work as a Chessable author has significantly refined my teaching approach, as it requires me to present complex chess concepts in a clear and structured way.
Other experiences
Ich habe bereits zwei Kurse auf Chessable veröffentlicht:
Zum einen „Lifetime Repertoires: Nimzowiener Variante – Teil 1“, der in Zusammenarbeit mit Großmeister Li Min Peng entstanden ist.
Zum anderen „Sizilianisch – den Zahn ziehen (3.d4)“, in dem ich ein strukturiertes Konzept gegen die Sizilianische Verteidigung vorstelle.
Aktuell arbeite ich zudem an meinem ersten englischsprachigen 1.d4-Repertoirekurs.
www.chessable.com/lifetime-repertoires-nimzowiener-variante-teil-1/course/218071/
www.chessable.com/sizilianisch-den-zahn-ziehen-3d4/course/273260/
I have already published two courses on Chessable:
“Lifetime Repertoires: Nimzowitsch Defence – Part 1”, created in collaboration with Grandmaster Li Min Peng,
and “Sicilian – Taking the Sting Out (3.d4)”, where I present a structured approach against the Sicilian Defence.
I am currently working on my first English 1.d4 repertoire course.
Zum einen „Lifetime Repertoires: Nimzowiener Variante – Teil 1“, der in Zusammenarbeit mit Großmeister Li Min Peng entstanden ist.
Zum anderen „Sizilianisch – den Zahn ziehen (3.d4)“, in dem ich ein strukturiertes Konzept gegen die Sizilianische Verteidigung vorstelle.
Aktuell arbeite ich zudem an meinem ersten englischsprachigen 1.d4-Repertoirekurs.
www.chessable.com/lifetime-repertoires-nimzowiener-variante-teil-1/course/218071/
www.chessable.com/sizilianisch-den-zahn-ziehen-3d4/course/273260/
I have already published two courses on Chessable:
“Lifetime Repertoires: Nimzowitsch Defence – Part 1”, created in collaboration with Grandmaster Li Min Peng,
and “Sicilian – Taking the Sting Out (3.d4)”, where I present a structured approach against the Sicilian Defence.
I am currently working on my first English 1.d4 repertoire course.
Best skills
Mein absoluter Schwerpunkt liegt in der Eröffnung. Das systematische Studieren neuer Varianten sowie das Finden von Neuerungen gehört zu meinen größten Stärken. Über die Jahre habe ich mir ein breitgefächertes und tiefgehendes Repertoirewissen aufgebaut und analysiere Stellungen sehr präzise und strukturiert.
Im Training lege ich großen Wert darauf, nicht nur Varianten zu vermitteln, sondern vor allem die zugrunde liegenden Ideen, typischen Strukturen und langfristigen Pläne verständlich zu machen. Dabei verbinde ich fundierte theoretische Vorbereitung mit einem intuitiven Verständnis für dynamische und kreative Mittelspielstellungen.
Mein Training gestalte ich flexibel und individuell – angepasst an die Ziele, Spielstärke und Persönlichkeit des jeweiligen Schülers. Partien werden detailliert analysiert und gemeinsam ausgewertet. Zudem biete ich bei Bedarf individuelle Trainingspläne an, an denen sich meine Schüler auch außerhalb unserer Stunden orientieren können, um langfristig strukturiert an ihrem Spiel zu arbeiten.
My main strength lies in the opening. Studying new variations systematically and discovering novelties is one of my core specialities. Over the years, I have built up broad and in-depth repertoire knowledge and approach positions with precise and structured analysis.
In my coaching, I focus not only on teaching lines but on helping students understand the underlying ideas, typical structures, and long-term plans. I combine deep theoretical preparation with a strong intuitive feel for dynamic and creative middlegame positions.
My training is flexible and tailored individually to each student’s goals, playing strength, and personality. Games are carefully analysed and reviewed together. In addition, I offer individual training plans upon request, allowing students to work in a structured way outside of our sessions and improve consistently over time.
Im Training lege ich großen Wert darauf, nicht nur Varianten zu vermitteln, sondern vor allem die zugrunde liegenden Ideen, typischen Strukturen und langfristigen Pläne verständlich zu machen. Dabei verbinde ich fundierte theoretische Vorbereitung mit einem intuitiven Verständnis für dynamische und kreative Mittelspielstellungen.
Mein Training gestalte ich flexibel und individuell – angepasst an die Ziele, Spielstärke und Persönlichkeit des jeweiligen Schülers. Partien werden detailliert analysiert und gemeinsam ausgewertet. Zudem biete ich bei Bedarf individuelle Trainingspläne an, an denen sich meine Schüler auch außerhalb unserer Stunden orientieren können, um langfristig strukturiert an ihrem Spiel zu arbeiten.
My main strength lies in the opening. Studying new variations systematically and discovering novelties is one of my core specialities. Over the years, I have built up broad and in-depth repertoire knowledge and approach positions with precise and structured analysis.
In my coaching, I focus not only on teaching lines but on helping students understand the underlying ideas, typical structures, and long-term plans. I combine deep theoretical preparation with a strong intuitive feel for dynamic and creative middlegame positions.
My training is flexible and tailored individually to each student’s goals, playing strength, and personality. Games are carefully analysed and reviewed together. In addition, I offer individual training plans upon request, allowing students to work in a structured way outside of our sessions and improve consistently over time.
Teaching methodology
Mein Training ist grundsätzlich ganzheitlich aufgebaut und umfasst alle Partiephasen – Eröffnung, Mittelspiel und Endspiel.
Ein besonderer Schwerpunkt liegt auf Variantenberechnung und kreativem Denken, da diese Fähigkeiten aus meiner Sicht die Grundlage für nachhaltige spielerische Entwicklung bilden.
Die Einheiten werden individuell an die Ziele und Bedürfnisse des jeweiligen Schülers angepasst. Wir analysieren regelmäßig eure eigenen Partien, identifizieren typische Schwächen und arbeiten gezielt an deren Verbesserung.
Vor Turnieren lege ich besonderen Wert auf strukturierte Eröffnungsvorbereitung, sodass ihr mit einem klaren Plan und mehr Sicherheit ans Brett geht.
Didaktisch arbeite ich stark verständnisorientiert: Mir ist wichtig, dass meine Schüler nicht nur konkrete Varianten lernen, sondern Zusammenhänge erkennen, typische Strukturen verstehen und eigenständig fundierte Entscheidungen treffen können. Langfristige Entwicklung steht dabei immer über kurzfristigen Ergebnissen.
My training is comprehensive, addressing all aspects of the game: the opening, the middle game and the endgame.
A particular focus lies on calculation and creative thinking, as I consider these skills to be the foundation for long-term improvement.
Each session is tailored to the specific goals and needs of the student. We regularly analyse your own games, identify recurring weaknesses, and work on them in a structured way.
Prior to tournaments, I emphasise structured opening preparation to ensure that participants approach their games with clarity and confidence.
From a methodological perspective, I prioritise understanding over memorisation. My goal is to help students recognise patterns, understand typical structures, and develop independent decision-making skills. Long-term development always comes before short-term results.
Ein besonderer Schwerpunkt liegt auf Variantenberechnung und kreativem Denken, da diese Fähigkeiten aus meiner Sicht die Grundlage für nachhaltige spielerische Entwicklung bilden.
Die Einheiten werden individuell an die Ziele und Bedürfnisse des jeweiligen Schülers angepasst. Wir analysieren regelmäßig eure eigenen Partien, identifizieren typische Schwächen und arbeiten gezielt an deren Verbesserung.
Vor Turnieren lege ich besonderen Wert auf strukturierte Eröffnungsvorbereitung, sodass ihr mit einem klaren Plan und mehr Sicherheit ans Brett geht.
Didaktisch arbeite ich stark verständnisorientiert: Mir ist wichtig, dass meine Schüler nicht nur konkrete Varianten lernen, sondern Zusammenhänge erkennen, typische Strukturen verstehen und eigenständig fundierte Entscheidungen treffen können. Langfristige Entwicklung steht dabei immer über kurzfristigen Ergebnissen.
My training is comprehensive, addressing all aspects of the game: the opening, the middle game and the endgame.
A particular focus lies on calculation and creative thinking, as I consider these skills to be the foundation for long-term improvement.
Each session is tailored to the specific goals and needs of the student. We regularly analyse your own games, identify recurring weaknesses, and work on them in a structured way.
Prior to tournaments, I emphasise structured opening preparation to ensure that participants approach their games with clarity and confidence.
From a methodological perspective, I prioritise understanding over memorisation. My goal is to help students recognise patterns, understand typical structures, and develop independent decision-making skills. Long-term development always comes before short-term results.
Germany